Accredited Translation Of An A-level Certificate > 자유게시판

본문 바로가기

사이트 내 전체검색

자유게시판

Accredited Translation Of An A-level Certificate

페이지 정보

작성자 Lazaro 작성일 25-08-18 14:14 조회 4 댓글 0

본문



I did not have the time to mess around with different translation services and you also took care of everything. But what’s the condition for that, or in what circumstances do you need one, let discuss further. But you must take into account that only a qualified translator can translate the Apostille in the way in which it’s appropriate and acceptable to the authorities of the obtaining country. Furthermore, we’re a 24×7 language service provider and remain available for urgent translation requests at all times. Even with this type of fast turnaround, we keep the standard of quality very high and promise unmatched precision on translations we deliver day in and day out to our clients from around the globe.




Our standard certification is recognised and accepted in the UK anywhere. A certificate of reliability, signed by the translator, can be attached to the documents. In the UK, paperwork are legalised with a stamped official certificate named an ‘apostille’ by the Foreign and Commonwealth Workplace’s Legalisation Office. The notarised translation is delivered to the FCO, who'll legalise it by confirming that the signature, stamp or seal is from a UK public official. You will need this if you need your translation carried out in the UK to be recognised by way of a body internationally .



If you adored this post and you would such as to obtain even more details regarding http://bsq.cc/bbs/home.php?mod=space&uid=99440 kindly go to our web-site.

댓글목록 0

등록된 댓글이 없습니다.

  • 주소 : 부산시 강서구 평강로 295
  • 대표번호 : 1522-0625
  • 이메일 : cctvss1004@naver.com

Copyright © 2024 씨씨티브이세상 All rights reserved.

상담신청

간편상담신청

카톡상담

전화상담
1522-0625

카톡상담
실시간접수