India: Translators And Interpreters > 자유게시판

본문 바로가기

사이트 내 전체검색

자유게시판

India: Translators And Interpreters

페이지 정보

작성자 Concetta 작성일 25-08-16 01:49 조회 9 댓글 0

본문



Make sure the scanned copies you e-mail us are clear, high-resolution images or scans, no right parts are missing. While we accept photographs of the documents , our advice is by using a scanning app such as Adobe Scan cellular app for iPhone & Google android – it is free and simple to use.




Our standard certification is recognised and accepted in the united kingdom anywhere. A certificate of precision, signed by the translator, is mounted on the documents. In the UK, paperwork are legalised with a stamped official certificate called an ‘apostille’ by the Foreign and Commonwealth Office’s Legalisation Office. The notarised translation is sent to the FCO, who'll legalise it by confirming that the signature, stamp or seal is from a UK public official. You will need this if you want your translation carried out in the UK to be recognised by way of a body in another country .



If you loved this information and you would want to be given more details concerning where can I find translation of certificates in the uk i implore you to visit our site.

댓글목록 0

등록된 댓글이 없습니다.

  • 주소 : 부산시 강서구 평강로 295
  • 대표번호 : 1522-0625
  • 이메일 : cctvss1004@naver.com

Copyright © 2024 씨씨티브이세상 All rights reserved.

상담신청

간편상담신청

카톡상담

전화상담
1522-0625

카톡상담
실시간접수